壬午日,太宗亲临骊山温泉;辛卯日,返回宫中。
乙未日,太宗下诏寻求近代名儒梁代皇甫侃、褚仲都,周代熊安生、沈重,陈代沈文阿、周弘正、张讥,隋代何妥、刘炫等人的子孙,上报朝廷,将加以引荐提拔。
三月,窦州道行军总管党仁弘攻打罗窦反叛的獠人,击败他们,俘获七千多人。
辛丑日,流鬼国派遣使者入朝进贡。流鬼国距离京城一万五千里,濒临北海,南邻靺鞨,从未与中原往来,通过三次翻译才来到唐朝。太宗任命其使者佘志为骑都尉。
丙辰日,设置宁朔大使,以保护突厥。
夏季五月壬寅日,改封燕王李灵夔为鲁王。
太宗将要前往洛阳,命令将作大匠阎立德寻找避暑的地方。秋季八月庚午日,在汝州西山修建襄城宫。阎立德是阎立本的哥哥。
高昌王麴文泰听说唐朝出兵,对他的国人说:“唐朝距离我们七千里,其中二千里是沙漠,土地没有水草,寒风像刀一样,热风像火烧一样,怎么能派大军前来呢!过去我入朝,见到秦、陇以北,城邑萧条,不再有隋朝时的景象。如今前来攻打我们,发兵多则粮草运输跟不上;三万以下,我们的力量就能制服他们。应当以逸待劳,坐收其弊。如果唐军在城下停留,不超过二十天,粮草耗尽必然撤退,然后我们趁机追击俘虏他们。有什么值得忧虑的!”等到听说唐军抵达沙漠口岸,他忧愁恐惧,不知所措,发病而死,儿子麴智盛即位。
唐军到达柳谷,侦察兵说麴文泰将在近日下葬,国人都聚集在那里,各位将领请求袭击他们,侯君集说:“不行,天子因为高昌无礼,所以派我讨伐他们,如今在墓地袭击别人,不是讨伐罪责的军队。”于是擂鼓进军,到达田城,劝谕他们投降,田城守军不投降,黎明时分发起进攻,到中午就攻克了,俘获男女七千多人。任命中郎将辛獠儿为前锋,夜间奔赴高昌都城,高昌出兵迎战,战败,大军随后赶到,抵达城下。
麴智盛给侯君集写信说:“得罪天子的是先王,上天的惩罚已经施加,他已经去世。我即位不久,希望尚书怜悯体察。”侯君集回信说:“如果能悔过,就应当束手到军营门前投降。”麴智盛仍然不出来。侯君集命令填埋壕沟攻城,飞石如雨般落下,城中的人都躲在房屋里。又建造巢车,高达十丈,俯瞰城中。有行人以及被飞石击中的人,都大声告知城中。起初,麴文泰与西突厥可汗结盟,约定有紧急情况相互援助;西突厥可汗派遣他的叶护驻守可汗浮图城,为麴文泰声援。等到侯君集抵达,西突厥可汗畏惧,向西逃走一千多里,叶护献出城池投降。麴智盛陷入困境,癸酉日,打开城门出城投降。侯君集分兵攻占土地,攻克二十二座城池,有八千零四十六户,一万七千七百人,土地东西八百里,南北五百里。
太宗想把高昌改为州县,魏征劝谏说:“陛下刚即位时,麴文泰夫妇首先前来朝见,后来逐渐骄横傲慢,所以才加以诛伐。罪责只在麴文泰一人,应当安抚他的百姓,保全他的国家,重新立他的儿子为可汗,那么威望和德行就能遍及边远地区,四方夷族都会心悦诚服。如今如果贪图他的土地设置州县,就需要常年派一千多人镇守,几年更换一次,往来途中死亡的人有十分之三四,供应衣物物资,远离亲戚,十年之后,陇右就会空虚耗费。陛下最终不能得到高昌的一粒粮食、一尺丝绸来资助中原,这就是所谓的分散有用的力量来做无用的事情。我看不出这样做的好处。”太宗不听从,九月,将高昌土地设为西州,将可汗浮图城设为庭州,各自设置属县,乙卯日,在交河城设置安西都护府,留下军队镇守。
侯君集俘获高昌王麴智盛及其群臣豪杰返回唐朝。于是唐朝的疆域东到大海,西到焉耆,南到林邑,北到大漠,都设置了州县,东西共计九千五百一十里,南北共计一万九百一十八里。
侯君集讨伐高昌时,派遣使者约焉耆与他合力,焉耆高兴地听从命令。等到高昌被攻破,焉耆王前往军营门前拜见侯君集,并且说焉耆的三座城池先前被高昌夺取,侯君集上奏将高昌掠夺的焉耆百姓全部归还。
冬季十月甲戌日,荆王李元景等人再次上表请求封禅,太宗没有同意。
起初,陈仓折冲都尉鲁宁因事被关押在狱中,自恃官阶高,辱骂陈仓尉尉氏人刘仁轨,刘仁轨用杖打死了他。州府上报朝廷。太宗大怒,命令处死刘仁轨,怒气仍未平息,说:“一个小小的县尉,竟敢杀我的折冲都尉!”命令将他追回长安当面责问。刘仁轨说:“鲁宁当着百姓的面这样侮辱我,我实在愤怒才杀了他。”言辞神色镇定自若。魏征在旁边侍奉,说:“陛下知道隋朝灭亡的原因吗?”太宗说:“为什么?”魏征说:“隋朝末年,百姓强悍而欺凌官吏,就像鲁宁这样。”太宗高兴,提拔刘仁轨为栎阳丞。
太宗将要前往同州打猎,刘仁轨上书说:“今年秋季