茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
这一段写完,众人就看愣了眼。
孩子们看得一知半解,对格式感到迷惑。
冯三保和张普跃望文知其意,但是同样也在惊叹这种格式的表达。
钟鸣笑着解释道:
“这里的‘吴音’,指的是一个地方的方言,而这个吴地则是虚构的,不需要纠结出处!”
众人闻言默默点头。
钟鸣便接着开始书写:
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
(PS:原文为‘亡赖’,这里略去了通假字的存在,故是‘无赖’。)
整首词写完,大家的反应不同。
孩子们看着它发呆,不明所以。
张普跃则是频频点头,望着这些句子,心里也有了一些感受。
冯三保则不太一样,词的意思他都看得懂,想表达什么意境他也明白,只是单纯地共情不起来。
年轻时练武,老了当厨子,如果不是这份工作的影响,他可能连五谷也分不清楚。
从未有见过,如何能共情?
所以此时他有一种落差感。
就在刚刚,他都还非常地期待这首《清平乐》呢......
钟鸣收回目光,笑道:
“这就是今天要学的词,接下来我们一起来赏析一下!”
...
...
hai