坏’——两个星期后,2007年的诺贝尔文学奖就要颁布了。
在帕慕克先生眼里,「诺贝尔文学奖」的保质期大概只有一年,他得趁着奖章还没有发出腐烂的味道,赶紧把它兑换成足够的话语声量,好让那种众星拱月的感觉不会马上消散。
在我看来,帕慕克先生虽然有足够的智慧把伊斯坦布尔这座千年古城变成一本又一本的杰作,但却没有足够的坚韧来抵御诺贝尔奖奖章的诱惑。
某种程度上,我确实应该向他道歉。毕竟在全世界范围内,文学边缘化都是一种趋势,怎么能让本来就稀薄的聚光灯从伟大的诺贝尔文学奖得主身上挪开呢?”
李东听到这里,人都亚麻呆了——昨晚他接到张潮的电话的时候,张潮就说过他今天会正式回应帕慕克对他的批评,并且问他有没有胆量全文刊发,因为言辞会比较激烈。
通常来讲,中国的媒体是不太愿意无缘无故得罪诺贝尔奖得主的,尤其是帕慕克这样的作家,出版图书、邀请演讲……与国内的出版社等有着千丝万缕的利益联系。
但张潮给的诱惑实在太大了,李东请示了报社领导以后,硬着头皮答应了。原本想着张潮再激烈,尺度也不会超过前几天《面对面》栏目白岩松采访他那次。
没想到张潮一上来就火力全开,而且嘲讽意味拉满,这那里是普通的论战?这是个人恩怨!
他不知道,这就是张潮这次的策略——高举高打!
国内这班人目前还不值得他出手,而且目标太分散,与其在报纸或者电视上和他们趴在地上对咬,不如继续把这次的论战国际化。
这样既转移了读者、书迷们的注意力,也能把焦点重新拉回到正轨上来。
李东内心已经不知擦了几把汗了,但张潮坐在眼前,主动权自然不在他手中,只能继续问道:“可能帕慕克先生的本意并非如此?也许你们之间存在误会?”
张潮道:“没有误会。他的演讲我看了全稿,因为怕误会还让同事给我翻译了一遍。他说的话就像他的一样,精确、深刻,充满了个人风格。”
李东问道:“所以,你确实认为帕慕克先生的动机不纯?”
张潮点点头道:“就是这么回事——让我们看看时间线,他批评我的演讲是在9月12日,而诺贝尔文学奖将在10月11日公布。当某些人突然发现文化仲裁者的宝座出现了新的竞争者——这可比君士坦丁堡城墙被攻破更令人恐慌。
帕慕克先生指责我的反抗印证东方学胜利,这个论断本身就散发着瑞典斯德哥尔摩颁奖大厅的气味。说到底,他还是把奖项置于文学之上,并以获奖者的傲慢对我进行了道德审判。”
李东这时候终于看出来,张潮是真有点生气了。