蓝翔图书

字:
关灯 护眼
蓝翔图书 > 一首歌爆红美利坚,我,全球顶流 > 第57章 《Dehors》发布

第57章 《Dehors》发布(2/2)

的韵律感。

    歌词描绘着挣脱束缚、向往自由的意象,

    与轻快却坚定的节奏完美融合。

    “martellantpoéSie diforme

    锤炼出无形的诗意”

    副歌部分,旋律陡然激昂,重复的

    “AlorS vienS ioUer dehorS!”

    (所以向外迈出那一步吧)

    像一句冲破牢笼的邀请,充满了释放的激情。

    短短半小时内,

    《dehorS》就在各大音乐平台的下载量和播放量开始以惊人的速度攀升。

    法国的音乐博主“耳朵侦探”在推特上连发三条推文:

    “陈诚突然发布法语新歌《dehorS》!前奏一响我就跪了!”

    “这编曲太高级了!吉他配合军鼓,既有法式香颂的优雅,又有流行音乐的节奏感!”

    “他的法语发音太地道了!!歌词也写得好美,完全不像非母语者的作品!”

    法国最大的音乐电台NRJ在傍晚的黄金时段临时调整了播放列表,

    将《dehorS》加入重磅推荐。

    主持人在节目中激动地说:

    “我们刚刚收到了这首令人惊艳的作品!

    来自中国的陈诚,用一首纯正的法语歌曲征服了我们的耳朵!”

    与此同时,在巴黎市区通往郊区的A6高速公路上,

    戴维·勒菲弗正开着车下班回家。

    作为一名在金融机构工作多年的巴黎人,

    戴维对流行音乐向来不太感冒,特别是对那些外来明星的作品。

    车载电台里传来主持人激动的声音:

    “接下来要播放的是一首惊喜之作!

    刚刚上线的陈诚全新单曲《dehorS》,

    这位中国歌手竟然用纯正的法语创作了一首...”

    戴维皱了皱眉,手指毫不犹豫地按下切换键。

    他对这个最近频繁出现在法国媒体的中国明星并无好感,

    认为这不过是又一场精心策划的商业炒作。

    然而令他意外的是,连续切换三个电台,

    都在播放或讨论着同一首歌。

    最后他无奈地叹了口气:

    “好吧,那就让我听听看,这个中国人能写出什么样的法语歌。”

    前奏响起时,戴维略显惊讶地挑了挑眉。

    吉他旋律带着法式香颂特有的忧郁,

    却又巧妙地融入了现代电子音效。

    军鼓的节奏坚定而有力,仿佛在催促着什么。

    当陈诚清澈的嗓音响起,用地道巴黎口音的法语唱出第一句

    “La fanfare frémit aU CarrefoUrta forme

    号角声幻化成你的身形在十字路口颤抖

    martellantpoéSie diforme

    锤炼出无形的诗意

    C'eSt l'eaUvie danSSève,

    la ConSCienCe qUi S'aChève

    这是烈酒上头的作用,是我即将终结的意识

    Témointa viSion, aUditeUrta priSon

    我见证你的愿景,也倾听你的桎梏

    ”

    戴维不由自主地放慢了车速。

    歌词中打破束缚、追寻自由的意象,

    与戴维对枯燥生活的厌倦产生了共鸣。

    副歌部分重复的

    “AlorS vienS ioUer dehorS

    所以向外迈出那一步吧

    AlorS vienS ioUer dehorS

    所以向外迈出那一步吧

    ”

    像是一记重锤,敲打在他心上。

    戴维摇下车窗,傍晚的微风拂面而过。

    远处天空的晚霞正在缓缓褪去最后一丝金色。

    当歌曲进行到第二段主歌时,他已经完全沉浸在音乐营造的氛围中。

    红灯亮起,戴维缓缓停下车。

    这时他才注意到,旁边车辆的车窗也开着,隐约传来同样的旋律。

    几个年轻男女正在跟着音乐大声合唱那句

    “AlorS vienS ioUer dehorS!”,脸上洋溢着兴奋的笑容。

    戴维不由自主地跟着轻轻哼唱起来,

    这个连他自己都未曾预料到的举动,

    让他突然意识到这首歌所具有的感染力。
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈