第434章 翻译工作组(2/2)
一、精密仪器类
电子显微镜(德)
气相色谱仪(瑞士)
高速离心机(日)
核磁共振仪(英)
二、生物技术类
细胞培养系统(瑞士)
蛋白质测序技术(瑞士)
病毒学研究方法(法)
三、化学分析类
高效液相色谱(日)
氨基酸分析仪(瑞士)
自动化合成装置(德)
四、制药工艺类
冻干技术(德)
无菌灌装生产线(法)
药物缓释制剂研究(法)
五、基础理论类
分子生物学论文集(1955-1960)
基因研究前沿报告(法)
免疫学最新进展(全球)
六、实验笔记
(设备拆解记录、操作心得、故障排除)
写完最后一笔,计九方转过身:“这些都是1955年之后,欧美日最前沿的研究成果和设备技术。有些仪器,西方国家对我们实行全面禁运;有些理论,我们连听都没听说过。”
会议室里鸦雀无声。
一位中年女专家举起手,她四九城医学院生物化学教研室的林教授:“计同志,我有个问题。你说这些是‘前沿成果’,可我们怎么确定……它们是真的?万一有错误呢?”
这个问题很尖锐,但也代表了很多人的疑虑,以中国目前的科技水平,根本无法验证这些资料的真伪。
『加入书签,方便阅读』