越界,他不能再坐视这个不稳定的因素继续破坏他的布局。
随后的几天,罗马的舆论场暗流汹涌。官方控制的《复兴报》和《意大利时报》谨慎地报道了“边境冲突”,强调是“局部摩擦”,并着重宣传政府为稳定局势、保护士兵生命所采取的“果断措施”与“外交努力”。然而,几家影响力较小的、与科斯塔集团关系不大甚至有些对立的报纸,如《民族之声》和《信使报》,却开始刊登一些“据可靠消息来源”的报道,隐隐指向“某些高层不顾专业军事建议,盲目乐观,导致了前线部队的冒进和损失”。文章没有直接点国王的名,但字里行间引导的意味十分明显。
同时在议会,几位以言辞犀利着称的反对派议员(他们中不少人与亚历山德罗保持着心照不宣的默契),在质询环节就“多格利阿事件的责任归属”向陆军大臣发起了连珠炮似的提问,问题尖锐地指向“决策流程是否被不当干预”、“是否存在绕过总参谋部和内阁的军事命令”。卡多尔纳中将按照亚历山德罗的授意,回答得滴水不漏,既承担了陆军部的管理责任,又巧妙地暗示了命令来源的“复杂性”。这场质询通过报纸的报道,进一步将“国王鲁莽干预导致军事失利”的印象,植入了公众和精英阶层的心中。
翁贝托一世在宫廷内暴跳如雷,他能感觉到无形的舆论绳索正在收紧,但他无法直接控制所有报纸,也无法阻止议会的质询。他第一次真切地感受到,在亚历山德罗经营多年的权力网络中,自己这个国王的意志,并非总能畅行无阻。
在外交层面,贾科莫·科隆纳伯爵的努力取得了初步成效。或许是被意大利迅速调动的舰队和援兵所威慑,或许是想借此机会巩固内部统治并争取时间,约翰尼斯四世皇帝接受了谈判提议。
谈判在红海边的中立区秘密进行。意方代表在亚历山德罗的遥控指挥下,展现出“诚挚的歉意”与“坚定的实力”并存的姿态。最终,双方达成了一项临时协议:意大利承认此次越境行动是“误会”,承诺约束边境部队;埃塞俄比亚则释放部分意军俘虏,并同意就模糊的边境线进行后续勘定;双方暂时恢复战前状态。
一纸协议,暂时掩盖了多格利阿的血腥,将战争的幽灵暂时驱离。在罗马首相府,亚历山德罗看着来自谈判代表的加密电报,脸上没有任何喜悦。他走到窗前,望着窗外依旧阴沉的天空。
危机暂时解除了,国王的冒险冲动也被暂时压制。他的谨慎和策略被证明是正确的,他的权威在危机中得到巩固。
但是,他知道,这仅仅是暂时的。多格利阿的枪声,不仅带走了数百名士兵的生命,也在亚的斯亚贝巴的皇宫和罗马的王宫内,同时种下了仇恨与警惕的种子。约翰尼斯四世会更加警惕意大利的野心,也会更加积极地寻求外部援助;而翁贝托一世国王,经此一役,威望受损,野心受挫,他对亚历山德罗的怨恨恐怕已深入骨髓。
高原上的风暴只是暂时平息,更巨大的雷云,正在地平线下悄然积聚。他摩挲着冰凉的窗棂,目光投向南方,仿佛穿透了千山万水,看到了那片古老而倔强的高原。下一次,就不会只是边境摩擦了。
hai