蓝翔图书

字:
关灯 护眼
蓝翔图书 > 天幕直播社死到各朝各代了 > 第371章 伯牙想要,伯牙得到

第371章 伯牙想要,伯牙得到(2/2)

天幕上那行大字,简直不知道该生气还是该笑,最终只能化作一声长长的、充满无奈与啼笑皆非的叹息。

    这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

    黎哲在屏幕前也是目瞪狗呆:“这算什么?古风版《霸道伯牙强制爱》吗?”

    曹操正处理军务,看到这神翻译,刚喝的一口水差点喷出来:

    “哈哈哈!若伯牙有灵,怕是要再气活过来,与这翻译者理论一番!”

    苏轼哭笑不得地吐出三个字:“什么啊......还‘得到’!”

    他摇摇头,却也觉得这种歪解莫名有种令人捧腹的魔力。

    【视频没有停下“摧残”古文的脚步,立刻切换到第二个例子:】

    【原文:“猥以微贱,当侍东宫。”】

    西晋的李密,猛地坐直了身体,心中一阵激动。

    没想到自己的文章,竟能出现在后世天幕之上,被天下观看!

    这是一种何等的荣耀!

    他屏住呼吸,期待后世会如何评价、解读他这篇情真意切的奏表。

    【只听视频里的旁白念出网友的翻译:】

    【“我比较猥琐,还有一点贱,应当去伺候太子。”】

    李密:“......???”

    他脸上的激动瞬间凝固,双眼瞪得滚圆,嘴巴无意识地张开,整个人仿佛被一道无形的天雷劈中,外焦里嫩。

    谁?!

    谁猥琐?!

    谁下贱?!

    还要去“伺候”太子?!

    “猥”是自谦词,是“辱没、降低身份”的意思啊!

    “微贱”是说出身低微、地位卑贱啊!

    “当侍东宫”是说自己理应为太子效劳服务啊!

    怎么......怎么能翻译成“猥琐下贱的去伺候太子”?!

    李密只觉得血往上涌,眼前发黑,恨不得立刻揪出那个翻译者理论清楚!

    各朝各代的太子们看到这个翻译,也感觉浑身不自在,仿佛凭空沾上了什么不洁之物。

    朱标眉头紧皱对自己的老师宋濂说:“先生,此等翻译,着实大可不必!”

    其他朝代的太子或类似储君,也纷纷露出或尴尬、或恼怒、或无语的表情。

    hai
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈