“通过wilson Sons持有一些港口股份。”
周陌回答,“主要是物流和贸易相关。
纽约到里约热内卢的货运航线正在规划中。”
“跨境物流是个好方向。”
摩根点头,“戴维·洛克菲勒对这个也很感兴趣。
大通银行的国际业务需要配套的物流支持。”
话题从商业聊到文化,又从文化聊到社区。
晚餐七点开始,在正式的餐厅里,长桌上铺着白色桌布,摆放着银质餐具和水晶杯。
第一道是奶油南瓜汤,接着是烤火鸡配蔓越莓酱、烤土豆和芦笋。
侍者安静地服务,换盘添酒。
“周,关于一月十五日的酒会。”
摩根在主菜过后提起,“我想在开场时说几句话,介绍你时用‘为纽约带来产业活力与民生关怀的年轻企业家’这个说法,你觉得如何?”
周陌放下刀叉:“很荣幸,但会不会太突出?”
“恰到好处。”
摩根说,“你需要一个正式的背书,而我有资格给你这个背书。
其他来宾听到这个评价,会明白你在我这里的份量。”
“那就听您安排。”
摩根夫人微笑:“弗雷德里克很少这样公开称赞别人。
周,你是真的打动他了。”
“是因为周做的事确实对纽约有益。”
摩根认真地说,“产业协同、民生改善、文化传承——这三件事都是这座城市需要的。
我只是说出了事实。”
伊莎贝尔适时开口:“太平洋资本正在筹备的就业培训中心,首期计划在五个高失业率社区启动。
如果能与州政府的项目对接,效果会更好。”
“科莫州长会感兴趣的。”
摩根说,“他明年面临中期选举,就业数据是关键指标。”
晚餐后移到小客厅,管家端来咖啡和甜点。
摩根和周陌坐在靠窗的椅子上,其他人稍远些聊天。
“周,有件事我想确认一下。”
摩根压低声音,“你与华人社区的联系,主要是通过非营利组织进行的?”
“是的。”
周陌说,“‘纽约华人社区互助联盟’,合法注册,主要从事文化活动和社区服务。
太平洋资本有定期捐赠,我个人也参与一些春节庆典的筹备。”
“那就好。”
摩根点头,“如果有人问起,就这么说。
资助社区文化保护,这是很正面的形象。”
“如果……有人提出更尖锐的问题呢?”周陌问。
摩根端起咖啡杯:“比如?”
“比如质疑我的背景,或者暗示我与某些传统组织有关联。”
摩根沉默了几秒,看向窗外飘落的雪花。
“那么Abc可以发布一篇专题报道。”
他缓缓说,“关于纽约华裔家族的历史与贡献,采访几位学者,探讨移民社区的文化传承。
文章中自然提到一些长期资助社区文化的热心人士——包括你,但不限于你。”
周陌的手指在膝盖上轻轻敲了敲:“通过传媒塑造叙事。”
“这是最温和有效的方式。”
摩根说,“直接否认反而引人怀疑,但通过第三方媒体构建一个公开的、正面的形象,那些没有证据的质疑就会显得苍白。”
“如果产业合作遇到阻力呢?”
“那要看阻力来自哪里。”
摩根说,“如果是商业竞争,就用商业手段解决。
如果是其他因素……由我出面协调。
在纽约,大多数人还是愿意给我几分面子的。”
“前提是我们始终在‘共同利益最大化’的框架内。”周陌说。
“正是。”
摩根微笑,“你不索要政治头衔,不介入家族内斗,只提供资源和技术。
这样的合作伙伴,没有人会拒绝。”
十点钟,周陌和伊莎贝尔起身告辞。
摩根夫妇送到门口。
“礼物我很喜欢,特别是那个水晶镇纸。”
摩根说,“正好放在书房桌上。”
“能派上用场就好。”
周陌说,“圣诞快乐,再次感谢您的邀请。”
“一月十五日见。”
摩根与他握手,“放松几天,明年会是很充实的一年。”
车子驶出摩根庄园时,雪已经下得大了些。
卡洛斯打开雨刷,小心地驾驶着。
后座上,伊莎贝尔轻轻靠向周陌:“摩根先生的背书很有分量。”
“所以我们要把事情做好。”
周陌说,“不能让他的信誉受损。”
车子在雪夜里