的红晕,小声说:“俺听娘和舅舅们的。”铁柱也用力点头。
于是,婚事就定在了第二天。赵家和李家都表示,酒席的事情他们两家人自己张罗,坚决不让周陌破费。
在铁柱他们紧锣密鼓商议婚事的时候,秀英小姑娘则高兴地接到了一个“重要任务”——带着周陌先生和其他客人在村子里逛逛。 她口袋里塞满了周陌给的水果糖,兴奋地走在最前面。
“周先生,詹妮弗姐姐,秀兰姐姐,还有……外国哥哥们,跟我来!”秀英活泼地招呼着。
山村不大,房屋依着山势高高低低地散落着,大多是土坯或石头垒砌的墙,灰瓦的顶。
村中间有一条石板路,被岁月和脚步磨得光滑。 很多村民显然都已经知道昨天铁柱家来了贵客,看到秀英领着这一行明显是外来者,还有几个高鼻深目的外国人出现,都投来好奇而友善的目光。
秀英一点也不怯场,见到相熟的老人或者一起玩的小伙伴,就大方地从口袋里掏出糖果递过去,挺着小胸脯,自豪地介绍:“这是俺铁柱哥的朋友,周先生!从国外回来的,是大人物!”“这些是周先生的同事,也是从外国来的!”
村民们接过糖,脸上露出淳朴的笑容,有的还会跟周陌他们点点头,或者说上一句“来啦?”“上家坐坐?”之类简单热情的招呼。 一个正在门口晒玉米的老奶奶眯着眼看着周陌,对秀英说:“英子,你这客人长得可真精神。”
秀英骄傲地回答:“那当然!”
周陌也微笑着回应,偶尔会停下脚步,看看村民家门口挂着的成串玉米、辣椒,或者院子里散养的鸡鸭,用温和的语气询问一些关于收成、生活的简单问题。“老人家,今年玉米收成还好吗?”
一位正在编筐的老汉停下手中的活计,笑着回答:“还行还行,老天爷赏饭吃。”
詹妮弗和张秀兰对村里那口古老的水井很感兴趣,看着一位大婶如何熟练地用轱辘把水桶放下去,再吃力地摇上来。
“她们每天都要这样打水吗?”詹妮弗小声问张秀兰。 张秀兰摇摇头,表示自己也不知道,两人都对这种原始的生活方式感到新奇。
卡洛斯、汤姆和迈克尔则对路边偶尔能看到的老式石磨、木犁等农具指指点点,低声讨论着它们的用途。 汤姆指着石磨问:“迈克尔,这是用来做什么的?磨石头吗?”
美籍华裔的迈克尔·陈虽然会些中文,但对这些传统农具也不甚了解,猜测道:“可能……是磨粮食的吧?”
这时,旁边一个看热闹的半大孩子忍不住插嘴道:“这是磨豆腐、磨糊糊的!”引得几人都笑了起来。
他们还路过村里的小学,其实就是两间旧房子,能听到里面传来孩子们参差不齐的读书声。秀英说:“俺以前就在这儿上学。”
这一上午的闲逛,让周陌他们真切地感受到了八十年代中国北方山村的质朴风貌和浓浓的乡情。