英语有种修辞手法,名为矛盾修辞法,当然也可以称呼为“通感”。
简单讲就是同时传达了对立的情感或感受。
举个例子,bittersweet。
Bitter原意是苦的,sweet原意甜的。
合在一起就成了“苦乐交织、喜忧参半”的意思。
看过斗破苍穹的都知道排名第十的异火,中文是骨灵冷火。那英文中冷火就可以翻译成,cold fire。
用的就是矛盾修辞了。
为什么吃饱了撑的讲语法呢,没别的原因,无非就是联想到了。
回到有趣的拍摄现场。
“Cut,休息十分钟!”
随着王轩的一声令下,刚刚还剑拔弩张的“黑帮窝点”瞬间松弛了下来。
那几个被程龙打得满地找牙的外国群演,此刻一个个激动不已。
不仅没有喊疼,反而兴奋地从怀里掏出早就准备好的小本本和海报。
带头的是个一米九的白人壮汉,之所以强调是白人,因为巴黎已经快“黑”化。
不刻意提白人,那基本就是默认黑人了。
别看这大小伙刚才在戏里被程龙一脚踹飞。
现在他依旧是笑得像朵花一样,一瘸一拐地蹭到程龙身边。
“Jackie, Jackie!”
壮汉激动得直搓手,那双满是纹身的大手里捏着一张皱巴巴的《尖峰时刻》海报,“我是看着你的电影长大的!刚才那一脚太帅了,能不能给我签个名?”
程龙大哥本来正在喝水,一看这架势,乐了。
他放下水瓶,接过海报,用流利的英语问道:“刚才没踢疼你吧?我看你飞出去的时候撞到了墙。”
“Nono! Itshonor!(不不不!那是荣幸!)”
壮汉激动得语无伦次,“能被程龙踢一脚,这牛我能吹一辈子!”
周围其他的“小弟”也都围了上来。
有的拿着程龙片子的dVd,有的拿着自己的练功服。
“Jackie,你的那个椅子跳跃是怎么练的?”
“Jackie,我也在学咏春,能不能指点一下?”
程龙瞬间化身武术导师,一边签名一边比划:“Hey guys, Kungis not just abou about peace.(伙计们,功夫不仅是打架,更是和平。)”
看着程龙被一群彪形大汉围在中间,像个孩子王一样。
这就是国际巨星的魅力。
说实在的,也就程龙有这么大魅力。
如果说程龙吸引的是硬汉,那么王轩就是不折不扣的“少女杀手”。
这几天,剧组在巴黎街头取景的消息不胫而走。
每天一大早,片场外的警戒线就被一群金发碧眼、黑发褐眼的法国妹子围得水泄不通。
她们手里举着王轩的新专辑《Eternity》,用并不标准的中文喊着:“wang Xuan! 我爱你!”
王轩刚走出保姆车,一阵尖叫声差点把他的墨镜震碎。
“oh mon dieu!est tellement beau!”(天哪!他太帅了!)
“Regardeil sourit !”(看他的笑!)
一个穿着法式碎花裙的女孩冲破了保安的阻拦,跑到王轩面前,递上一束刚买的红玫瑰。
“wang, J’adoreson ?La? !peux avoir un ?”(我爱死你的歌了!能抱一下吗?)
王轩摘下墨镜,露出那个迷死人不偿命的微笑,接过玫瑰,轻轻闻了一下。
“merci, mademoiselle.(谢谢,小姐。)”
他绅士地给了女孩一个拥抱,仅限于礼貌的贴面礼。
接着,王轩耐心地给前排的粉丝签名、合影。
他用法语、英语无缝切换,跟粉丝们聊天。
“巴黎的天气不错。”
“这件衣服很适合你。”
这种亲民又高贵的气质,让法国妹子们彻底沦陷了。
“他比布拉德·皮特还绅士!”
“东方的王子!”
站在一旁的妮妮,看着这热闹的场面,嘴里的奶茶都不甜了。
她穿着一身简单的运动装,虽然也是个小美女,但在这些热情的法国大妞面前,显得有点……清汤寡水。
尤其是看到那个法国女孩被王轩抱住时那一脸享受的表情,妮妮忍不住翻了个白眼。
“轩哥,”等王轩回到休息区,妮妮酸溜溜地递上一瓶水,
“您可真厉害。不仅在国内一堆粉丝,哪怕是到了巴黎,这魅力也挡不住啊。我看刚才那个法国