,孤独地等死。)
张风毅的断句非常独特,他把每一个单词都咬得很重,像是在嚼碎敌人的骨头。
特别是说到“die alone”的时候,那个眼神里的寒光,让王轩都觉得后背一凉。
“I bought the airli seemed... er.”
(我买下了航空公司。这样看起来……更整洁。)
这句经典的装逼台词,被张风毅用一种“买白菜”的语气说了出来,那种视金钱如粪土的财阀气息,简直溢出屏幕。
“好!”王轩忍不住鼓掌,“张老师,您这英语虽然带点‘京味儿’,但味儿太正了。这就是我要的周先生,一个掌控全球能源命脉的东方教父!”
张风毅这才松了一口气,恢复了平时的爽朗笑容:“导演,你是不知道,为了练这几句词,我舌头都快打结了。
我这把年纪了,还跟小学生似的背单词,传出去让人笑话。”
“谁敢笑话?”王轩给他倒茶,“等电影上映了,这就是经典。您这叫‘中式英语的压迫感’,比流利的伦敦腔还吓人。”