痛惜:“同志们都清楚,1923年的鲁尔危机,德国工人发起了总罢工,反对法国的占领和资产阶级政府的妥协。可那时的德国工人运动已经被分裂,德共与社民党相互敌视,无法形成合力。而这一切的根源,都在于1920年世界革命通道的中断。”
“波兰工人阶级的不革命性,让德国无产阶级失去了最关键的外部支持,最终在阶级斗争的漩涡中被消耗殆尽。如今,纳粹党已经在德国建立了独裁统治,他们疯狂反共,迫害工人,扩军备战,整个欧洲都在法西斯的铁蹄下颤抖。这就是波兰工人阶级选择的后果,这就是革命错失时机的惨痛代价!”
会场内响起压抑的议论声,有人低声咒骂波兰的资产阶级,有人为革命的失败而叹息。斯大林抬手示意大家安静,语气变得更加坚定:“我不是在指责波兰人民,而是在揭露一个残酷的事实——并非所有国家的工人阶级都具有天然的革命性。当民族主义的迷雾遮蔽了阶级意识,当小资产阶级的幻想模糊了斗争方向,工人阶级就可能成为资产阶级的工具,成为阻碍历史前进的力量。波兰的工人阶级被‘大波兰’的迷梦所迷惑,被资产阶级编造的‘民族独立’谎言所欺骗,最终背叛了自己的阶级使命,也背叛了欧洲的革命事业。”
“同志们,”他的目光扫过全场,带着一种近乎悲壮的坚定,“如今的世界已经彻底分裂。西方的资产阶级政F,无论是英国、法国,还是已经FXS化的德国、意大利,他们虽然相互争斗,但在反对共产主义这一点上是完全一致的。他们害怕苏维埃的存在,害怕无产阶级革命的浪潮再次席卷欧洲,所以他们宁愿纵容FXS,也要扼杀革命的火种。他们向右转弯,走向反动、走向战争、走向灭亡;而我们,苏维埃的儿女,必须坚定地向左前行,沿着十月革命开辟的道路走下去,无论面临多少艰难险阻。”
hai