蓝翔图书

字:
关灯 护眼
蓝翔图书 > 听泉鉴宝:开局进秦始皇陵墓 > 第599章 金箔《水德镇文》

第599章 金箔《水德镇文》(2/2)

与本文,使其成为力量的容器,并点明“镇水”的核心功能。”

    古先生停顿喝了一小口水,“现在的才是正文。

    第一句是:导其润下,毋令滔淫。

    波循故道,涛不没畛。

    翻译是:引导你(水)滋润下界的本性,不要让你泛滥成灾。

    波浪遵循旧的河道,波涛不淹没田埂。

    个人解析:这是对水的直接命令,语气强势,体现古人“驯服”与“引导”并重的治水思想。”

    “第二句是:漕运以通,舟楫以利。

    溉我稻粱,丰我社稷。

    翻译是:让漕运通畅,让舟船便利。

    灌溉我的稻谷,丰饶我的国家。

    个人解析:陈述对水的具体期望,核心围绕吴国的军事(漕运)、经济(舟楫)、民生(农业)三大命脉。”

    “第三句是:我有猛士,犀兕其武。

    我有长铗,断流分浦。

    翻译是:我拥有猛士,勇武如犀牛。

    我拥有长剑,能斩断水流分开港湾。

    个人解析:笔锋一转,从祈求变为炫耀武力。

    将吴国军队比作犀牛,将宝剑的力量神化到可以断流,这是对水的一种强硬警告。”

    “第四句是:德威并施,水府是听。

    敢有兴滥,神犀其征!

    翻译是:恩德与威严一并施与,水府百官须当听从。

    胆敢有兴气泛滥者,神犀将前往征讨!

    个人解析:最终总结,点明“德威并施”的统治术。

    正文最后一句充满杀气的咒令,将神犀彻底塑造为水的执法者与征讨者。”

    “最后是:告于四渎、五湖、九川之主,永世为鉴。

    翻译是:将此文宣告给江河、湖泊、百川的所有主宰,永世作为鉴证。

    个人解析:结尾宏大,告知天下所有水神,将此文上升为一份天地间的永恒契约。”
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈