不够标准,重音应该在第二个音节上,你再试试。”
张木脸上的兴奋褪去了几分,有些不好意思地挠了挠头:“好的,星辰老师,我再练练。”
他重新调整状态,跟着伴奏再次演唱,可还是没能达到理想的效果。要么是连读处理不好,要么是个别单词的发音带着明显的中式口音,要么就是气息不稳,导致声音有些飘。录制出来的效果差强人意,完全没有体现出歌曲应有的深情和韵味。
李星文皱起了眉头,指尖轻轻敲击着控制台,目光紧紧盯着录音间里的张木。他知道,这不是张木不够努力,而是英文歌曲的发音规则确实需要时间打磨。
中文讲究字正腔圆,每个字的发音都相对独立,而英文则更注重连读、弱读、失去爆破等技巧,这些都是需要反复练习才能掌握的。
“没关系,咱们慢慢来。”李星文的声音缓和了一些,“你先不要着急跟着伴奏唱,把歌词单独拿出来,我一句一句教你发音,你跟着我读。”
接下来的时间里,录音棚里只剩下李星文耐心的指导和张木认真的跟读声。
“‘hiding from the rain and snow’,‘hiding’的尾音要轻,
‘from’的‘r’音要卷舌,但不能太刻意……”
李星文一字一句地示范着,仔细纠正着张木的每一个发音错误,从单词的音标到句子的连读、重音,再到气息的控制,都讲解得十分细致。
张木学得格外认真,拿出了十二分的专注。
他把李星文指出的问题都记在心里,反复练习,遇到不确定的地方就及时提问。