“谢谢大家,”高槿之笑着回应,“等这边事情告一段落,回去请大家喝酒。”
“必须的!不醉不归!”
轻松的氛围持续到深夜。关掉视频后,房间骤然安静下来。高槿之靠在沙发上,长长地舒了口气。许兮若坐到他身边,轻轻帮他按摩着太阳穴。
“累了?”
“有点,”他闭上眼,享受着她指尖的温柔,“但很开心。好像……很久没有这么单纯地开心过了。”
“因为他们提醒了你,你是谁,从哪里来。”许兮若轻声说。
“嗯。”高槿之握住她的手,“无论走多远,有些东西是不能忘的。”
哥大的沙龙在一个古朴而充满学术气息的小礼堂举行。与momA的研讨会不同,这里的听众更多是学者、研究生以及一些对文化议题深度感兴趣的公众。沙龙的形式也更灵活,除了高槿之的主题发言,还有两位哥大的人类学和社会学教授进行点评,随后是开放的圆桌讨论。
高槿之这次准备的讲稿,明显多了理论的底色。他从自己制作陶器时对“泥土特性”的感悟谈起,引申到对“地方性知识”(Local Knowledge)的尊重——每一种泥土都有其独特的脾性,如同每一个地方社群都有其深厚的历史文化积淀和生存智慧。他谈到在东南亚项目中,试图去理解当地原住民的信仰、与土地的情感连接,以及他们手工艺中蕴含的宇宙观,并尝试将这种理解融入商业决策,这并非一种居高临下的“慈善”,而是基于对“不同知识体系”平等对话的必要性。
“全球化常常被视为一种同质化的力量,”高槿之的声音清晰而沉稳,“但它同样可以是一个让差异性得以彰显、让不同‘根脉’之间相互学习和滋养的平台。我的艺术实践,某种程度上,是在寻找一种‘地方精神’在全球化语境下的当代表达;而我的商业实践,则是在探索,在追求效率和利润的同时,是否可能嵌入对‘地方性’的敬畏与关怀,实现一种更具韧性和道德感的商业模式。”
他再次提到了“商业为舟楫,艺术为目的地”的比喻,但这次赋予了它更丰富的内涵:“舟楫不仅载人渡河,其本身的制造工艺、行驶方式,也会深刻影响旅人的体验和对目的地的想象。我希望,我所驾驭的这艘‘商业之舟’,其航行本身,也能成为一种负责任的、富有创造力的实践,而不仅仅是到达‘艺术’彼岸的工具。”
他的发言引发了在场学者们的浓厚兴趣。随后的讨论非常热烈,甚至有些尖锐。一位年轻的社会学博士后就质疑道:“高先生,您描绘的图景非常动人,但在资本强大的逻辑面前,您如何确保这种‘人文关怀’不会最终被收编,成为一种更精致的、服务于品牌形象的文化资本?您个人的‘清醒’与‘善意’,如何能对抗整个系统的惯性?”
这个问题直指核心,现场瞬间安静下来。高槿之没有立刻回答,他沉吟片刻,似乎在认真咀嚼这个问题背后的深意。
“这是一个非常好的问题,也是我每天都在自我拷问的问题。”他抬起头,目光坦诚,“我无法保证。个人的力量在系统性的力量面前,确实渺小。但我相信两件事:第一,系统是由无数个体的选择和行动构成的。如果越来越多身处商业世界中的人,开始尝试不同的选择,哪怕微小,也可能逐渐改变系统的‘微气候’。第二,艺术的价值在于它提供了一种‘例外状态’,一种超越功利计算的视角。它提醒我们,世界除了‘是’什么,还可以‘是’什么。我的实践,或许可以看作是一种尝试——将艺术这种‘例外’的、批判性的视角,持续地带入商业这个‘常规’领域,对其进行不间断的叩问和修正。这注定是一条艰难的路,需要时刻保持自省,也需要像各位这样的外部审视。但我认为,值得尝试。”
他的回答没有华丽的辞藻,却充满了一种基于实践的诚恳和清醒的坚持,赢得了许多人的尊重和掌声。许兮若在台下看着他,看着他与顶尖学府的学者们平等交流,从容应对质疑,清晰地表达自己的思考边界和坚持,她感到,他正在以一种惊人的速度成长和成熟。那个曾经在商业与艺术之间彷徨挣扎的高槿之,正在将自己独特的跨界经历,淬炼成一种独树一帜的洞察力和行动力。
沙龙结束后,哥大那位邀请他们的文化人类学教授——艾琳·卡特博士——热情地邀请他们共进晚餐。席间,她坦诚地表示,高槿之的分享给她正在进行的关于“跨国企业与地方社群互动新模式”的研究带来了很多启发。
“高先生,您可能没有意识到,您的实践正在触及一个非常前沿的领域。”卡特博士说道,“传统的企业社会责任(CSR)往往流于表面,而您所做的,是将文化理解和社区福祉内化为商业模型的核心部分之一。这非常了不起。”
她还对许兮若在跨文化传递中所起的作用表示赞赏:“许小姐,您不仅仅是翻译语言,更是在翻译观念和语境。这种工作对于打破