是强大的,总是处于下位,凡是柔弱的,反而居于上位。
第七十七章
原文:之道其犹张弓欤?高者抑之,下者举之;有馀者损之,不足者补之。之道,损有馀而补不足,人之道则不然,损不足以奉有馀。孰能有馀以奉下?唯有道者。是以圣人为而不恃,功成而不居,其不欲见贤。
译文:
自然的规律,就像张弓射箭。弦拉高了就把它压低一些,低了就把它举高一些;拉得过满了就把它放松一些,拉得不足了就把它补充一些。
自然的规律,是减少有余的,补给不足的。可是社会的法则却不是这样,是减少那些不足的,来供养给那些发而有余的人。
那么,谁能够减少有余的,以补给下饶不足呢?只有得道的人才可以做到。
因此圣人帮助了万物而不凭仗它们,居功而不自傲,并且他也不愿张扬自己的美德和才能。
第七十八章
原文:下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,其无以易之。弱之胜强,柔之胜刚,下莫不知,莫能校是以圣人云:“受国之垢,是谓社稷主;受国之不祥,是为下王。”正言若反。
译文:
下没有比水更柔弱的东西了,然而穿透坚硬岩石的力量没有能够比得过它的,也没有能够代替得了它的。
弱胜过强,柔胜过刚,遍下没有人不知道,但是没有人能实校
所以有道的圣人这样,承担全国的屈辱,才能成为国家的君主。
承担全国的祸灾,才能成为下的君王。
正面的话好像在反一样。
第七十九章
原文:和大怨;必有馀怨,安可以为善?是以圣人执左契而不责于人。有德司契,无德司彻。道无亲,恒与善人。
译文:
即使调解了仇恨,也一定还有余怨,怎么能算是妥善的办法呢?所以圣人即使握有讨债的契约,也不向人讨要欠债。具有高尚品德的人握有借据的人一样宽容,而没有高尚品德的人会像收税的人一样苛刻。道对谁都不偏爱,它总是帮助以善行事的人。
第八十章
原文:邦寡民,使有什佰之器而不用。使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之;使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻邦相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
译文:
使国家变,使人民稀少,即使有各种各样的器具,却并不使用;
使人民重视死亡,而不向远方迁徙;
虽然有船只车辆,却不必坐它;
虽然有武器装备,却没有地方去布阵打仗;
使人民回复到远古结绳记事的自然状态之郑
人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安适,过得快乐。
国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,也不互相往来。
第八十一章
原文:信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
译文:
真实的言词不华美,华美的言词不真实。善良的人不巧辩,巧辩的人不善良。真正有知识的人不卖弄,卖弄自己懂得多的人不是真有知识。圣人是不存占有之心的,他尽力帮助别人,自己反而更充足;他尽力给予别人,自己反而更丰富。自然的规律,是让万事万物都得到好处而不伤害它们;圣饶行为准则,是做什么事都不跟别人争夺。