蓝翔图书

字:
关灯 护眼
蓝翔图书 > 画中的薛定谔 > 第三百八十章 出发

第三百八十章 出发(6/11)

,他只说了句"进来吧,金荣。"就再次把头低下去。

    "你在干嘛?"

    "翻译寒山子的名诗(寒山),一千年前写成的。部份诗句是他在离人烟几百英里远的悬崖峭壁写成的,就写在岩壁的上面。"

    "哇噻。"

    “你进来这屋子时,务必要脱鞋。看到地上的草席没有?不脱鞋的话,你会把它们踩坏的。”于是林金荣就把脚上的蓝色软底布鞋脱掉,把它们恭顺地摆在门边。坤格扔给林金荣一个枕头,林金荣把枕头放在木板墙壁旁边,盘腿坐下。然后他又递了一杯热茶给林金荣。"你有读过《茶经》这本书吗?"他问。

    "没有,那是什么玩意儿?"

    "一本教人怎么用两千年累积下来的知识去泡茶的书。它也描述了你在啜第一口茶、第二口茶和第三口茶的时候,会有什么样的感觉。"

    "难道除了靠喝茶,中国人就没有别的法子让自己high起来?"

    "你先喝一门再说吧。这是上好的绿茶。"味道很好,林金荣立时感到了心平气和和一股暖意传遍全身。

    "想听林金荣念一些寒山子写的诗吗?想知道一些看阅寒山子这个人的事情吗?"

    "想。"

    "寒山是一个中国的士人,他由于厌倦了城市和这个世界,所以躲到深山去隐居。"

    "唔,听起来跟你很像。"

    "在那个时代,你是可以干这种事的。他住离一家佛寺不远的一个洞穴里,唯一的人类朋友是一个有趣的禅疯子,名叫拾得。拾得的工作就是在寺门外扫地。拾得也是个诗人,但写过和流传下来的诗并不多。每过一阵子,寒山子就会穿著他的树皮衣服,下山一次,到佛寺那暖烘烘的厨房里,等待吃饭。但寺里的僧人却不愿意给他饭吃,那是因为他不愿意出家的缘故。你晓得为什么在他的一些诗句里,像……来,林金荣念给你听,"他念诗的时候,林金荣从他肩膀旁边伸长脖子,看那些像乌鸦爪印一样的中国字。"''攀爬上寒山的山径,寒山的山径长又长。长长的峡谷里充塞崩塌的石头,宽阔的山涧边布满雾茫茫的青草。虽然没有下雨,但青苔还是滑溜溜的;虽然没有风吹,松树犹兀自在歌唱。有谁能够超脱俗事的羁绊,与林金荣共坐在白云之中呢?''"

    "哇,真不是盖的!"

    "我念给你听的,是我自己的翻译。你看到的,这首诗每一句本来都是由五个中国字组成的,但为了翻译的缘故,我不得不加入一些泰语的介系词和冠词,所以每一句就变长了。"

    "为什么你不干脆把它译成五个英文字呢?头一句是那五个字?"

    "''爬''字、''上''字、''寒''字、''山''字、''径''字。"

    "那好,把它翻成''爬上寒山径''不就得了?"

    "话是没错,但你又要把''长长''、''峡谷''、''充塞''、''崩塌''、''石头''用五个字译出来呢?"

    "它们在哪里?"

    "在第三句,难道你要把它翻成''长谷塞崩石''吗?"

    "为什么不可以,我觉得比你原来的译法还要棒!"

    "好吧,我同意。事实上我有想过这样译,问题是我的翻译必须得到这大学里面的中国学者的认可,而且要用清晰的英语来表达。"

    林金荣打量了小屋四周一眼。"老兄,你真是了不起,这样静静地坐着,戴着副眼镜,一个人做学问……"

    "金荣,有没有兴趣跟我一起去爬爬山?爬马杭峰。"

    "好!它在哪里?"

    "在塞拉县北方。我们可以坐早班的车子去,到湖边之后再把装备背上,改为用走的。我会用我的背包背我们需要的所有食物和衣物,你则可以借艾瓦的小背包,带些额外的袜子鞋子之类的。"

    "这几个中国字是什么意思?"

    "它们说寒山子在山上住了多年以后,有一天下山回故乡去看亲友。整首诗是这样的:''直到最近,林金荣都一直待在寒山上。昨天,林金荣下山去看朋友和家人,却发现他们有超过一半都已经到黄泉去了,''--到黄泉去就是死了的意思----''这个早上,林金荣对着自己的孤影怔怔发呆,满眼的泪水让我无法。''"

    "你也是这个样子,坤格,常常满眼泪水在看书。"

    "我才没有满眼泪水!"

    "难道你看书看太久太久,泪水不会流出来的吗?"

    "那……那当然会……你再听听这一首:''山上的早晨是很冷的,不只今年才是如此,一向都是如此。''看,他住的山显然是很高的,搞不好有一万二、三千英尺那么高,甚至更高。''巍严的悬崖上积满雪,雾在幽暗沟谷的树林里弥漫。草在六月尾还在吐芽,叶子会在八月初开始掉落。而我在这里,爽得就像刚吃过饭的君子"

    "爽得就像刚吃过饭的君子?"

    "这是我的翻译。它本来的意思是''我兴奋得像山下那
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈