&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;但是夏塞里奥却从明远口中听懂了欧几里得的名字“明兄,你是说……尤奇立德的……几何……基础1……”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;他挣扎着想用汉话来表达,说到一半放弃了,&nbp;&nbp;该用西洋话,叽里咕噜地说了一通。明远听得茫然不知所以。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;但明远猜想,他们应当是对上暗号了。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;这个夏塞里奥,&nbp;&nbp;看起来并不是个单纯的商业经纪人那么简单。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;不过他也曾经听说过,&nbp;&nbp;历史上不少从欧洲出发,&nbp;&nbp;前往海外探索的,&nbp;&nbp;多半是受过教育的才学之士,&nbp;&nbp;他们多半掌握着一定天文、星象和航海知识,&nbp;&nbp;因此也对其背后的几何学原理有所认识。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;眼前头发乱糟糟、胡子拉渣的夏塞里奥,没准就是这么一个斜杠青年……中年。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;如果能够和他合作,&nbp;&nbp;把这《几何原本》翻译出来,就是比明代利玛窦与徐光启提前了五百多年。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;五百多年啊……
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;这提醒了明远,他突然意识到,&nbp;&nbp;不仅仅是《几何原本》,应该还有更多。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;在这个时空里他身处公元11世纪。从公元8世纪开始,&nbp;&nbp;阿拉伯的阿拔斯王朝开展了一项轰轰烈烈的“百年翻译运动”,将大量古希腊、罗马、波斯等国的学术典籍翻译为阿拉伯语。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;后来在欧洲文艺复兴时期,&nbp;&nbp;欧洲国家因为文本失传,&nbp;&nbp;还不得不向阿拉伯人取经,&nbp;&nbp;把这些典籍重新从阿拉伯文翻译回拉丁文。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;而明远恰逢其时,&nbp;&nbp;正赶上“百年翻译运动”进入尾声,&nbp;&nbp;大量的典籍被翻译完成的时代。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;于是明远转头看向达伊尔,问“我听闻海外有一国曰黑衣大食2,黑衣大食的天子……或许也叫哈里发,曾经在过去几百年间,翻译过不少源自各文明古国的学术典籍。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;史尚此刻头戴一朵新掐下的蜀葵,正一头雾水地站在明远身边。他追随明远日久,但是还从来没有听明远说起过海外之事。
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;达伊尔听见明远说出“黑衣大食”的名号,便知道明远对大食有一定程度的了解,不管随便糊弄,认认真真地回答“确有其事……我们的,哈里发……天子,在巴格达,建了‘智慧宫’……有很多很多……典籍。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;听达伊尔这么说,明远眼中更是热切,顿时跨上一步,说“与这一抄本同属一系列的著作,应该总共有十三卷。不知你手里是否还有其他的。”
&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;&nbp;“另外,黑衣大食国哈里发请人翻译的,都是极其重要的学术著作,你是否有认识的海商,可否托他们送出消息——我想要大量收购‘智慧宫’中翻译自他国的典籍,不管是手抄本,还是印刷本……”
&nbp;&nbp;&nbp;&nb