“the sky is blue and fields are green ahe lahe bsp; 蓝天碧草之间笑声成了世界通用的语言.
then i wake and all i see is a need.
然而当我醒来的时候却发现世界上到处是需要帮助的人.
tell me bsp; 告诉我为什么(为什么)
& have to be like this?
真的只能是这样吗?
tell me why(ething i have missed?
是不是我错过了什么?
tell me bsp; 告诉我为什么(为什么)
't uand,
因为我实在是无法理解
when so many need somebody,
有那么多需要帮助的人
& give a helping hand.
我们却不伸出援手
tell me bsp; 告诉我为什么?”
唱到这里,后台的张国容和米勒,包括迈克尔杰克逊也一起来到了舞台的侧面。
“真是他唱的啊。”张国容看到拿着麦克风的许诺瞬间惊艳。
迈克也用赞赏的眼神看着许诺,这里没有人会比他更懂英文歌曲,从口型到英文语句的运用,再到发音确实都很标准。
最让他欣赏的还是歌词的内容,这种对世界的大爱,对大自然的博爱,对人类斥责责问的歌曲是迈克尔杰克逊一贯追求的歌曲类型,所以他更欣赏了许诺几分。
再看现场,十几万的老外也被这迷人的歌声所感染,只是因为这首歌他们都是第一次听,根本没办法合唱,所以便整齐的挥着手跟着打着节拍。
见观众们如此热烈的反响,许诺更多了几分底气,也不再像刚才那般拘谨,展开手臂,继续唱着。
“every day, i ask myself,
每天我都在扪心自问
an?
做为一个人我该做些什么
do i have to stand and fight, to prove to everybody bsp; 我是不是要站起来抗争,向所有人证明我的价值
is that a bsp; 而这是不是意味着我的一生就将耗费在这满是战争的世界?
tell me bsp; 告诉我为什么(为什么),
& have to be like this?
真的只能是这样吗?
tell me why(ething i have missed?
是不是我错过了什么?
tell me bsp; 告诉我为什么(为什么),
't uand,
我实在是无法理解
when so many need somebody,
有那么多需要帮助的人
& give a helping hand.
我们却不伸出援手
tell me bsp; 告诉我为什么(告诉我为什么),
just tell me e bsp; 告诉我为什么(为什么),
& have to be like this?
真的只能是这样吗?
tell me why(ething i have missed?
有什么我错过了?
tell me bsp; 告诉我为什么(为什么),
& uand,
因为我实在是无法理解
when so many need somebody,
有那么多需要帮助的人
& give a helping hand,
我们不伸出援手
tell me bsp; 告诉我为什么
()
(为什么,为什么,老虎也要逃跑)
tell me bsp; 告诉我为什么
(e shoot the gun)
(为什么,为什么,我们让子弹射出枪膛)
tell me bsp; 告诉我为什么
(e never learn)
(为什么,为什么,我们从来不吸取教训)